Web
Mesures de performances des Blog / CMS ( Translate to English ) Convertir en PDF Version imprimable
Appréciation des utilisateurs: / 3
Ecrit le 16-10-2005 (5709 hits) ... section Web
Mesure de performance des Blog / CMS', 'Les outils CMS peuvent être aussi riches et élaborés qu'on veut, ca ne sert à rien si il ne savent pas rendre un contenu meme en période de pic de charge.

C'est le cas chez Free (free.fr) en soirée. les serveurs de free mettent un minimum de 10s quelque fois pour rendre une page hrml pure.

voici un indice. vers 18:00 un lundi:
  • html pur         10s
  • angelineLite    26s
  • toenda            1m voire 2m
  • dotclear           2m22s   
  • wordpress        timeout ("zero sized reply")

"Angeline Lite" est basé sur une base de données texte.
Toenda est basé sur une base de données XML.
 
Comparatif des outils de CMS (Content Management System) ( Translate to English ) Convertir en PDF Version imprimable
Appréciation des utilisateurs: / 1
Ecrit le 16-10-2005 (5722 hits) ... section Web

Quand on crée un site Web, si on ne veut pas réinventer la roue, il est utile de connaitre les outils disponibles pour faciliter l'edition du contenu et la maintenance.

Il est important dans un premier temps de réfléchir à l'objectif du site:

Choix 1: un blog? La mise en page est "figée", on peut ajouter du contenu qui sera automatiquement classé par date, et qui offre la possibilité aux visiteurs de laiser des commentaires.

Choix 2: un CMS (content management system)? en francais un "Gestionnaire de contenu". La mise en page est souple, on peut ajouter du contenu qui sera automatiquement classé par date ou agencé comme l'on veut, généralement on peut organiser la navigation, il peut offrir ou pas la possibilité aux visiteurs de laiser des commentaires (mais ce n'est pas la finalité).

Choix 3: un portail ? je le distingue du CMS, même si la frontière est ténue entre les deux, car l'objectif du portail est différent: c'est présenter dans une page de garde un maximum de contenu avec un maximum de rafraichissement. Les premiers CMS qualifiés de portails avaient même une mise en page figée.

Pour une page perso, on peut sans se tromper choisir d'utiliser un blog. Mais parfois, finalement les outils de blogs ne sont pas suffisants, et alors là il faut considérer les outils de CMS (qui sont plus "génériques").

j'ai testé dans les CMS (j'ai éliminé les outils de portails pur):

  • Drupal 4.6.0 qui est fait pour etre simple et utilisé par une communauté
  • Geeklog 1.3.9 
  • Tiki CMS/Groupware 1.9.0 
  • TYPO3 3.7 : Equivalent fonctionnel à Joomla, mais trop compliqué!
  • simplog 0.9.1

Puis ma sélection d'outil CMS très séduisants:

  • Xaraya 1.0.0
  • Mambo 4.5.2 
  • civicspace 0.8.0.3
  • Jet box one CMS 2.0.11
  • Limbo 1.037
  • CMSimple 2.7 (Ajout 2007): Hyper simple à installer (voir plus bas)
  • Spip: outil francais, simple et élégant, qui est plus dédié à l'ecriture d'un journal en ligne (ajout 2007)


Mambo me semble le mieux fini et le plus complet.

Mon choix s'etais arreté sur Limbo dans un premier temps.
Mais finalement, Limbo n'etant pas assez abouti je suis revenu à Mambo (Joomla maintenant), qui est pour moi le meilleur CMS.

Meilleur CMS 2006 & 2007: JOOMLA.




Lire la suite...
 
Avoir son site Mambo multilingue ( Translate to English ) Convertir en PDF Version imprimable
Appréciation des utilisateurs: / 9
Ecrit le 22-09-2005 (16093 hits) ... section Web

Comment gérer la localisation, c'est à dire d'authoriser plusieurs languages sur un site Mambo?

Image il y a la solution "MambelFish", la seule qui soit véritablement valable: Gérer au niveau de la base de données un même articles sous plusieurs versions (pour plusieurs langues).

L'inconvénient majeur de cette approche est que cela démultiplie l'effort de rédaction!

Je n'ai personnellement pas le temps de me lancer dans ce genre de chose, et j'ai imaginé une solution "Quick and Dirty": Passer par un traducteur en ligne.

TipLe besoin à mes yeux est simplement de gérer 2 langues:

  • une langue native (le francais par exemple) de rédaction du site
  • L'anglais pour le reste du monde


J'ai préféré maintenir mon site en francais, et fournir un bouton sur chaque article pour une traduction automatique en anglais.

Lire la suite...
 
Mesure de performances Blog ( Translate to English ) Convertir en PDF Version imprimable
Appréciation des utilisateurs: / 6
Ecrit le 15-09-2005 (4810 hits) ... section Web
J'ai essayé cela chez Free, vers 18:00 un lundi ( periode de pic).
J'ai voulu comparer les outils de blog vis à vis d'une page HTML pure en période de forte charge serveur (on a souvent des timeout ou des problèmes de connexion).

Voici ce que ca donne au niveau des temps de réponse:
  • html pur:  10s
  • angelineCMS Lite 0.2:    26s       (données sous forme de fichiers plats)
  • dotclear 1.2.1:    2m22s   
  • toenda 0.6:    1m voire 2m       (données sous forme de fichiers XML)
  • wordpress 1.5.2:  timeout

Résultat: Mieux vaus s'installer un dotclear.

 
Etat de l'art eBusiness Opensource ( Translate to English ) Convertir en PDF Version imprimable
Appréciation des utilisateurs: / 0
Ecrit le 15-09-2005 (5660 hits) ... section Web
Voici aujourd'hui (septembre 2005) ce que j'estime être l'etat de l'art aujourd'hui, en terme de:
  1. maturité de produit
  2. caractère ouvert (openSource)
  3. acivité de la communauté de développeurs
  • CMS :
    Mambo, Spip, Xoops
  • Weblogs (blog):
    DotClear, b2evolution, Wordpress
  • e-Learning :
    Claroline, Dokeos
  • Commerce en ligne :
    osCommerce, ZenCart, Mambo-phpShop
 
<< Début < Précédente 1 2 Suivante > Fin >>

Résultats 10 - 17 sur 17
 

Navigation
Home
Contacts
Développement
Logistique de projet
Bases de données
Systèmes
Réseaux & Télécom
Outils
Reliques
Téléchargement
Recherche
Plan du site
Administration
Agenda Online
Page cours IUT GTR
Login





Mot de passe oublié ?
Visites

Sites amis
View Nadir BOUSSOUKAIA's profile on LinkedIn
Mes photos